segunda-feira, 19 de janeiro de 2015

[vozes brancas*] literalidades...

 
- Mamã, onde vais? - Pergunta-me o baby-de-mulata, vendo-me calçar os sapatos e vestir o casaco.
- Vou ali ao multibanco, que preciso de ir levantar dinheiro.
- Posso ir contigo, posso, posso, mãe? Eu quero ir ajudar-te!
- Baby, está a chover lá fora... Deixa estar, meu amor, eu desta vez não preciso de ajuda.
- Mas eu quero ir ajudar-te, eu sou muito forte, eu consigo levantar dinheiro e pôr o dinheiro todo nas nuvens!

[Aconteceu-me o mesmo no outro dia com a expressão "céu da boca" e com a "perna da mesa". Vi-me grega para lhe explicar o conceito e no fim olhou-me, desconfiado. Insistia que o palato se devia chamar "teto da boca" porque "não estava lá muito em cima, estava já aqui" e que a perna da pesa se devia chamar "pilar". Eu sempre soube que as crianças não compreendem metáforas antes dos seis anos de idade, mas estou feita se tenho de lhe explicar cada uma das idiossincrasias da língua portuguesa e todas as suas metáforas cristalizadas em expressões do dia-a-dia...]

* Voz branca - Timbre da voz de uma criança antes da puberdade.

1 comentário:

  1. O palato não é o teto da cavidade oral, anatomicamente falando? Parece-me que o baby anda no caminho certo :P

    ResponderEliminar